カゲロウ蜻蜓 - ONE OK ROCK
カゲロウ蜻蜓 - ONE OK ROCK (Live)
君を想う気持はカゲロウ
對你的感情像是水上的蜻蜓
伝えられず僕は漂う…
無法傳達出來 彷彿自己在漂泊著
ふと気づくと僕はここに立っていた
不知何時自己已經來到這裡
抱くはずのない気持ちを片手に
並且懷抱著這不該出現的感情
巻き戻してみたら この想いは見えるかな?
如果將過往一幕幕倒帶的話 你是否能明白我的心意?
早送りしたら この感情は残るのかな?
如果將生活快轉的話 會就這麼失去這份情感嗎?
そんなわけないって 笑ってみるけど
會有這種可能嗎? 我笑著說
その笑いすらもう不自然で
但就連笑聲聽起來都不太自然
君を想う気持はカゲロウ
對你的感情像是水上的蜻蜓
まだ自分に素直になれない
還在不坦誠的飄移不定著
本当はもう気付いているのに
雖然我早已察覺到了
ただ言葉にできない自分がうずいているの!
但卻煩惱著不知該怎麼說出口
意識すればするほど遠のいていく
意識彷彿離自己越來越遙遠
それが淋しいのは何でだろう?
那麼那份寂寞的感覺又是從何而來呢?
別にって態度で話流したり
而你講話時那副無所謂的態度
いつもより何故か冷たくして…
跟平常相比似乎也不知為何冷淡了許多
君を想う気持はカゲロウ
對你的感情像是水上的蜻蜓
まだ自分に素直になれない
還在不坦誠的飄移不定著
本当はもう気付いているのに
雖然我早已察覺到了
ただ言葉にできない自分がうずいているの!
但卻煩惱著不知該怎麼說出口
何気ない仕草でも 目だけは君だけを追っていた
假裝漠不關心 其實無法把焦點從你身上移開
…なんて考えた時はもう好きだった
在想著為甚麼的時候已經喜歡上你了
君と会うと決めた日は どれだけ自分を隠しただろう?
跟你約好見面的那一天 我會多麼地隱藏自己的想法呢?
嫌われるのが恐くて…って考えた時には愛してた
在想著"好害怕被討厭"的時候 已經愛上你了
留言列表